三江阁小说

三江阁小说>开元情诗与剑榜 起点

开元情诗与剑榜 起点

开元情诗与剑榜 起点

作  者:长庆二年

类  别:军史小说

状  态:连载中

动  作:加入书架章节目录开始阅读

最后更新:2024-12-08 02:44:17

最新章节:琼瑶金庸古龙和我的创作谈5

关于开元情诗与剑榜:大唐开元、天宝年间,流行“三大诗榜”,一旦诗榜上有名,好处数之不尽!进可进士及第,封侯拜相!退可闻名江湖,天下风流!陈成的目标,便是在三大榜单全部拿下第一!虽然我不会写诗,但我可以抄别人的啊!杜甫“七龄思即壮,开口咏凤凰”,那我就“五龄思即壮,开口咏凤凰”!李白“十五观奇书,作赋凌相如”,那我便“十三观奇书,作赋凌相如”!不为啥,就要压他俩一头!只可惜……“世人穿越都抄诗,我因抄诗误一生。”熟读穿越小说的小陈同学自认为可以凭借后世的诗词,击败各路大神,在未婚妻和小郡主面前倍有面儿。可现实是,即便你拿出后世最好的诗,盛唐的大神们依然可以轻松吟出胜你十倍的作品!当场啪啪打脸!七绝圣手王昌龄!襄阳隐士孟浩然!边塞高适与岑参!旗亭画壁王之涣!诗中有画、画中有诗,王维!当然,少不了还有永远屹立于华夏诗歌巅峰之上的李杜!李杜!李杜!那我还是……从头开始学吧……大神们轻虐哦! 开元情诗与剑榜

《开元情诗与剑榜 起点》琼瑶金庸古龙和我的创作谈5

以这几年要改小说的话,上来先把“……”“——”“()”给删掉,总有更好的表达方法。究其原因仍然是对过去“翻译体”的模仿。其实很多时候外文小说翻译过来出现“翻译体”,并不是高级表达方式,而是翻译者自己并没能很好驾驭母语,导致文字出来是中文,但却让人忍不住联想到原本英文或其他语言的样子。金庸、古龙、琼瑶也都是读过、模仿了不少西洋小说,但起码金庸琼瑶都转换为了非常合适且本土化的表达。 琼瑶的歌词 在我们熟知的大部分琼瑶的剧,主题曲片尾曲的词作者基本都是琼瑶自己,甚至有时一只词还不止谱一首曲子,比如同一首词但不同曲调的《当》和《不能和你分手》,演唱者分别是动力火车和赵薇。前者热烈,后者缠绵,但都十分恰当。当时会觉得这琼瑶未免太自恋,把自己当大诗人了,让别人各种她谱曲。但客...

相邻推荐:篝火收容公司  从大学教师开始  幽影鬼事  永恒议长  这个主神空间怎么是缝合怪啊!  综武小卖部:长生仙法,砍价砍的  盗墓笔记之长生墟  噬天旅者传奇  断亲后,真千金成了太子爷心尖尖  重生后的郡主风生水起抱得美男归  那些很爱我的人  重启全盛时代  重生掀龙椅,我成了新帝的黑月光  庄子传奇  都市傲龙狂医  弃女强势归来渣爹悔断肠  完美主义之重回1985  口袋二次元女主go  凡人老汪修仙传  灵气复苏:开局垂钓自己的狠人  开元情诗与剑榜好看吗  开元情诗与剑榜贴吧  开元情诗与剑榜百度百科  开元情诗与剑榜结局是什么  开元情诗与剑榜绍生  开元情诗与剑榜TXT  开元情诗与剑榜 起点  开元情诗与剑榜笔趣阁  

《开元情诗与剑榜 起点》最新章节

《开元情诗与剑榜 起点》章节列表

查看更多章节...

已完结热门小说推荐

最新标签